Алфавит и нормы произношения грузинского языка

«Грузинский алфавит, – сказал мне один иностранец, знающий грузинский ориенталист, – для меня является до сих пор не разгаданным сфинксом. Если смотреть только с эстетической точки зрения, то ни алфавит санскрита, ни готский, ни латинский алфавиты не сравнятся с вашими простыми, аккуратными, красивыми буквами. Грузины, наверное, даже не замечают этого. В вашем алфавите нет следов влияния ни одной из соседних стран, а также каких-либо алфавитов других народов, живущих удалённо. Он полностью своеобразен и чудесен». (Константинэ Гамсахурдиа. «Грузины и гений зарубежья»)

❑  ❑  ❑

Грузинский язык — один из древнейших письменно зафиксированных и доныне живых языков на Земле, а также один из старейших письменных литературных языков. Грузинское царство Иверия было обращено в христианство в 326 году нашей эры. Первый древнегрузинский алфавит был создан в IV – V веках, вскоре после обращения в веру, очевидно, как один из инструментов евангельской проповеди.

Согласно же легенде, грузинский алфавит создал основатель Грузинского царства Фарнаваз I в III в. до н.э. Продолжаются споры о влиянии на грузинскую письменность арамейского и греческого письма. 

Древнейшей сохранившейся надписью на грузинском языке является Некресская надпись, датируемая III в. н. э. В Институте рукописей Грузинской академии наук в Тбилиси хранится рукопись романа 5 века ("Мученичество Шушаник" Якова Цуртавели, написан между 475-484 годами). Это первый известный памятник грузинской литературы, однако он свидетельствует о том, что письменная речь уже прошла некий период развития. Известны также такие древние памятники письменности, как надпись в церкви в Бетлеми (430 г.) и древнейшая чётко датированная рукопись «Мравалтави» (864 г.)

Древность грузинской письменности подтверждает слово, обозначающее сам процесс письма – «წერა» (цера). Оно несет в себе также значение "царапать", "расщеплять". То есть восходит ко временам, когда буквы приходилось наносить на твердые материалы.

Три алфавита

Грузинский язык использует оригинальный фонологический алфавит. На протяжении многовековой истории форма грузинских букв изменялась. Примечательно, что именно в царствование Давида грузинский язык подвергся коренным изменениям: сдвинулись времена глаголов, у глаголов появились приставки, но, что более существенно, под влиянием Ширвана в лексику влился персидский запас слов, хотя предыдущие арабские и тюркские нашествия оставили относительно слабые следы на языке. Так же как церковнославянское влияние на русский, или норманно-французское на английский, иностранный язык обогатил грузинский бесчисленными синонимами и новшествами. К тому же, когда царский двор переселился из моноязычного Кутаиси в космополитичный Тбилиси и обстановка стала не церковной, а мирской, у феодальной знати пробудилась жажда к рыцарской литературе и веселому времяпрепровождению. Даже старый алфавит вышел из употребления и для мирян и солдат был заменен новой прописью мхедрули (для конных), больше подходившей для пера и бумаги нетерпеливых солдат и придворных, чем монументальный асомтаврули, созданный, чтобы писать долотом на камне. Одним из ранних примеров нового алфавита является записка, написанная самим Давидом.

На сегодня лингвисты говорят о трех сменах вариантов алфавита:

  • древний – «мргловани», или «асомтаврули» (V–IX века); в основе графического построения его написания были окружность и прямая
  • средний – «нусхури» (средневековый, IX–XI века) являл собой «угловатую» форму письма, в ней встречались разные по величине буквы; известны три разновидности: церковный литературный язык «хуцур», феодальный литературный язык «мхедрули» и народный месхский язык Южной Грузии
  • новый – «мхедрули» (окончательно с XIX века); углы букв заокруглились, а сами буквы выпрямились 

Все три вида грузинской письменности признаны культурным наследием ЮНЕСКО. Во всех трёх алфавитах у всех букв имеется цифровое значение.

Древний алфавит «мргловани» до сих пор используется в иконописи, храмовой росписи и церковных текстах.

Три грузинских алфавита:
1 - асомтаврули, 2 - нусхури, 3 - мхедрули

Современный алфавит 

Название современного алфавита «мхедрули» дословно переводится как «письмо сословия всадников». Задумывался он как специальный светский вид письменности, использовался только для нецерковных произведений и в быту. Текст на «мхедрули» напечатали во второй половине 17 века. И именно в 17 веке алфавит перестали менять и реформировать, хотя в XVIII веке в него добавили было несколько букв, а в XIX снова изъяли.

  • 1629 – первое печатное издание на грузинском языке (в Риме)
  • 1709 – первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый Завет»)
  • 1819 – первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети») 

Современный грузинский алфавит, как и русский, состоит из 33 букв (изначально их было 38), которыми обозначаются 28 согласных и всего 5 гласных звуков. 

4 из 5 гласных грузинского языка произносятся так же, как в русском языке: ა = а, ი = и, ო = о, უ = у. Отличие существует только в произнесении звука ე, который в некоторых случаях после мягких согласных тоже смягчается и немного склоняется в сторону русского "е" в позиции после согласных. После твердой согласной ე = э.

Грузинский алфавит содержит 10 согласных звуков и соответствующих им букв, аналогов которых нет в русском языке (см. ниже). Смычные и аффрикаты образуют трехчленные противопоставления: глухой придыхательный – звонкий – абруптивный (резкий, с гортанной смычкой).

Распространены сочетания согласных вида «переднеязычный» + «заднеязычный» типа tk, dg, px, cx и т. п. Теоретически возможны последовательности до 8 согласных подряд.

Все согласные в позиции перед гласными е, и в грузинском языке произносятся более твердо, чем в русском. 

Плюсы для изучающих грузинский язык

В грузинском алфавите число букв совпадает с количеством звуков, т.е. каждая буква обозначает только один звук. Текст произносится точно так же, как пишется. Трудность может возникнуть разве что при чтении четырех согласных подряд, что встречается в грузинском языке не так уж и редко.

Нечитающихся букв и дифтонгов в грузинском языке нет.

Нет заглавных (прописных) букв, имена собственные и первое слово в предложении пишутся со строчной буквы.

Также отсутствует категория рода (он определяется по контексту).

Грузинский алфавит и произношение звуков


* Буквы, обозначающие звуки, подобные русским, в транскрипции условимся записывать кириллицей. Буквы, обозначающие звуки, отсутствующие в русском языке, в транскрипции будем заменять специальными символами. 

Ударение 

В грузинском языке нет силового ударения, как в русском, но существует незначительное повышение тона. В литературной норме в двусложных словах тон повышается на первом слоге, в многосложных на третьем слоге с конца. Смыслоразличительной функции ударение не имеет.

* * * 
Письмо

По правилам, каждая буква грузинского алфавита занимает некую конкретную позицию относительно строки. То есть, вылазит частью выше или ниже строки. Это хорошо видно в этом слове: ქვემო ყარაბულახი. К сожалению, на вывесках буквы часто загоняют в один размер и это очень мешает прочтению.

Как уже было отмечено выше, грузинском языке в написании отсутствуют заглавные буквы. Все слова, в том числе имена собственные, имена и фамилии, а также первое слово в предложении всегда начинаются со строчной буквы.

В грузинском письме исключены дополнительные знаки. Буквы пишутся без наклона. Практически нет соединения букв, то есть каждая буква пишется отдельно.

Все буквы грузинского очень изящные и не имеют острых углов (скругленные). В школах много внимания уделяется каллиграфии, поэтому большая часть людей пишет очень красиво. 

Направления написания грузинских букв

Диалекты 

Диалекты грузинского языка настолько отличаются настолько, что жители из разных уголков Грузии порой сами не понимают друг друга. Все диалекты условно делятся на три группы:

  • 1-я группа: картлийский, кахетинский (Восточная Грузия), хевсурский, тушинский, пшавский, мохевийский и гудамакарский
  • 2-я группа: аджарский (Западная Грузия), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский и месхетино-джавахский (Юго-Восточная Грузия)
  • 3-я группа (используется за пределами Грузии): ферейданский, ингилойский, имерхевский (кларджетский)
❑  ❑  ❑

Грузинский алфавит –  «это же сплошные облачка да сердечки»... 
(Из испанского путеводителя по Кавказу)
Православный журнал «Благодатный Огонь»

Популярное на сайте:

Поиск по блогу