Алфавит и нормы произношения польского языка

Польский язык (język polski, polszczyzna) относится к лехитской подгруппе западнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Является официальным языком Польши и одним из 24 официальных языков Европейского союза. 

В основе польской письменности лежит латиница. Современный алфавит польского языка состоит из 32 букв. Его латинская основа расширена за счет букв с диакритическими знаками, которые расположены в алфавите после аналогичной буквы без знака. Кроме того, в неполонизированных иностранных словах (особенно в иноязычных именах и названиях) могут встречаться также q, v, x. 

Интересно, что в разное время польский алфавит с незначительными изменениями использовался для записи литовского, западно-русского, белорусского и украинского языков.

Буквы/буквосочетания и звуки польского языка


1. В неполонизированных иностранных словах (особенно в иноязычных именах и названиях) могут встречаться также Q, V, X; и буква C, может читаться, как K, равно как и многообразные иностранные акцентированные буквы (чаще всего в фамилиях немецкого и французского происхождения).

2. Буквы Ą, Ę, Ń и Y не употребляются в начале слова, поэтому могут быть заглавными только при написании всего слова заглавными буквами.

3. Носовые гласные ą и ę 

Буквы ą и ę чаще всего служат для обозначения носовых гласных о и э. 

При произнесении этих звуков нужно подготовиться к произношению сочетаний [он], [эн], не давая кончику языка упереться в верхние зубы. Язык при этом должен быть опущен, лежать за нижними зубами. Так как для струи воздуха открывается вход в носовую полость, неносовые [о], [э] в результате получают носовой резонанс.
Произнесение носовых зависит от их позиции, т.е. от согласной, перед которой они стоят:

1) Перед согласными b, p буквы ą и ę обозначают сочетание гласного о или э с твердым согласным м: [ом], [эм]. Примеры: gołąb – [голомп] – голубь, ząb – [зомп] – зуб, postęp – [постэмп] – прогресс, zęby – [зэмбы] – зубы.

2) Перед согласными d, t, dz, с, cz буквы ą и ę обозначают сочетание гласного о или э с твердым согласным н: [он], [эн]. Примеры: gorąco – [горонцо] – жарко, dokąd – [доконт] – куда, prędko – [прэнтко] – быстро, zajęta – [заента] – занята.

3) Перед согласными ć (ci), dź (dzi) буквы ą и ę обозначают сочетание гласного о или э с мягким согласным н': [он'], [эн']. Примеры: sądzi – [соньд͡жи] – судит, zginąć – [згиноньч] – погибнуть, będzie – [бэньд͡же] – будет, pięć – [пеньч] – пять.

4) Перед задненебными согласными g, k буквы ą, ę обозначают сочетания гласных о, э с задненебным согласным н, который произносится как в английском сочетании ng: [оŋ], [еŋ]. Примеры: mąka – [моŋка] – мука́, okrągły – [окроŋглы] – круглый, błękitny – [блэŋкитны] – голубой, ręka – [рэŋка] – рука.

5) Перед согласными ł и l буквы ą, ę обозначают чистые гласные о, е. Примеры: minął – [минол] – миновал, прошел мимо; zginął – [згинол] – погиб, пропал; minęła – [минэла] – миновала, прошла мимо; zginęła – [згинэла] – погибла, пропала.

4. Сочетания с буквой i

Буква i в польском языке, как и в русском, указывает на мягкость предшествующего согласного: miły (милый, дорогой), piwnica (погреб, подвал), tablica (доска школьная), taki (такой), witam (приветствую).

Если после i следует другой гласный, буква i в собственно польских словах не читается, она в этом случае только знак мягкости предшествующего согласного: pies [пес] (собака), wiosna [вёсна] (весна), biały [бялы] (белый), mięso [меНсо] (мясо), miasto [място] (город), biurko [бюрко] (письменный стол), piątek [пёНтэк] (пятница), pięć [пеНчь] (пять).

В словах иностранного происхождения буква i перед гласным читается [й]: historia [хисторйа], radio [радйо], studiuje [студйуйе] (он изучает), pianino [пйа] (пианино), astronomia [мйа] (астрономия), kopie [пйэ] (копьё), mania [нйа] (мания).

5. Среднеязычные согласные ń, ś, ź, ć, dź. 

Среднеязычные согласные всегда мягкие. На письме они обозначаются по-разному, в зависимости от их позиции в слове:

1) Буквы с черточкой используются только в конце слова или перед согласнымиwieś [вешь] (деревня), środa [шьрода] (среда), być [бычь] (быть), kamień [камень], źle [жьле] (плохо), gałąź [галоНжь] (ветвь), niedźwiedź [неджьведжь] (медведь).

2) Перед гласными буквы чёрточкой не используются, те же звуки обозначаются сочетанием согласного с i, т.е. так же, как и остальные мягкие согласные, но эти согласные меняются рядом с i и звучат как мягкие шипящие (кроме n): siła [шила], dzien [джень] (день), siostra [шёстра] widzi [виджи] (видит), siódmy [шюдмы] (седьмой), dziadek [джядэк] (дедушка), jesień [йэшень] (осень), niedziela [неджеля] (воскресенье), siano [шяно] (сено), tydzień [тыждень] (неделя), ciemny [чьемны] (темный), zima [жима], ciocia [чьёчья] (тетя), zielony [желёны], ciasny [чьясны] (тесный), ziarno [жярно] (зерно), ojciec [ойчьец] (отец), wozić [вожичь] (возить).

Таким образом, в польском написании одни и те же звуки изображаются двумя способами:

  • [шь] - ś= si 
  • [жь] - ź= zi
  • [чь] - ć= ci 
  • [джь] - dź= dzi
  • [нь] - ń= ni
Из сопоставления с русским языком видно, что среднеязычные "шепелявые" согласные [шь], [жь], [чь], [джь] соответствуют русским мягким [с’], [з’], [т’], [д’]. В польском языке твёрдые согласные [с], [з], [т], [д] не имеют мягких пар, вместо них и появились среднеязычные.

Этим объясняется чередование в формах одного слова и однокоренных словах:

d // dź (dzi-)
s // ś (si-)
t // ć (ci-)
z // ź (zi-)

Например:

idę [идэН] (иду) — idziesz [иджеш] (идёшь),
niosę [нёсэН] (несу) — niesiesz [нешеш] (несёшь)
plotę [плётэН] (плету) — pleciesz [плечьеш] (плетёшь)
wiozę [вёзэН] (везу) — wieziesz [вежеш] (везёшь)

6. Правила чтения буквосочетаний

Некоторые звуки обозначаются постоянными буквенными сочетаниями (диграфами). Диграфы в алфавите не даются, их рассматривают отдельно:


Буквы s, z, c, dz в позиции перед i читаются уже как ś, ź, ć, dź. В сочетаниях этих согласных с i и любым другим гласным i не читается, а используется лишь для обозначения изменения характера согласной.


Группы согласных prz trz krz произносятся глухо: przepraszać, tzreba, krzyczeć.

Группы согласных gł, —dł в конце слов произносятся глухо. При быстром произношении ł исчезает: mógł (muk), zjadł (zjat).

7. Ассимиляция звуков

В польском языке, как и в русском, есть ассимиляция (уподобление) звуков по глухости-звонкости. 

1) Звонкие согласные оглушаются на конце слова и перед глухими согласными: zawsze [зафшэ] (всегда), wchodzić [фходжичь], odchodzić [отходжичь], grzyb [гжып], mąż [моНш].

2) В свою очередь глухие согласные перед звонкими озвончаются: kośba [козьба], także [тагжэ].

3) В отличие от русского языка, в польском звонкий согласный оглушается также после глухого: krzyk [кшык], przeczytać [пшэчытачь] (прочитать), przyszły [пшышлы] (будущий), chwila [хфиля] (момент).

8. Ударение

Ударение в польском языке постоянное, как правило, оно падает на предпоследний слог. 

В отличие от русского языка, редукции безударных гласных в польском языке не происходит. Все польские гласные произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении.
Православный журнал «Благодатный Огонь»

Популярное на сайте:

Поиск по блогу